Ga
5.13 marque un tournant important dans le livre des
Galates. Alors que jusquà présent, Paul
sétait entièrement consacré au
contenu théologique de son message, il abordait maintenant
la question du comportement chrétien. Comment devrait
vivre une personne que les uvres de la loi ne peuvent
sauver?
Contre
quel mauvais usage éventuel de la liberté
Paul voulait-il mettre en garde les Galates ?
(Ga
5.13)
Paul
était tout à fait conscient du malentendu
éventuel que pouvait susciter son insistance sur
la grâce et la liberté que possédaient
les croyants en Christ (Rm
3. 8 ; 6.1,2) Ce problème, cependant n était
pas lié à lévangile de Paul,
mais au penchant humain à lindulgence envers
soi-même. Les pages dhistoire sont jonchées
de récits de gens, de villes et de nations dont la
corruption et la dégradation morale sont directement
liées à leur absence de maîtrise de
soi. Qui na pas également ressenti cette tendance
dans sa vie ? Cétait la raison pour laquelle
Paul appelait avec tant de clarté les disciples de
Jésus à éviter de se complaire dans
la chair. Il désirait en fait quils agissent
à lopposé, cest-à-dire,
quils-se mettent « au service les uns des
autres » (La Bible du Semeur). Comme le
sait quiconque sert autrui par amour, on ne peut y parvenir
quen mourant à soi-même et à la
chair. Ceux qui se complaisent dans la chair nont
guère tendance à servir autrui, bien au contraire.
Cest
pourquoi la liberté en Christ nest pas seulement
le fait dêtre libéré de lesclavage
du monde, cest aussi lappel à servir
autrement, à assumer la responsabilité consistant
à servir autrui par amour. Cest « aimer
son prochain sans réserve, créer des communautés
humaines fondées sur le don mutuel plutôt que
sur la quête de pouvoir et de statut ».
Sam K. WILLIAMS, Galatians, Abingdon Press, Nashville,
Tenn., 1997, p. 145.
Étant
donné notre familiarité avec le christianisme
et le langage des traductions modernes de Ga
5.13, on peut facilement passer à côté
de létonnante puissance avec laquelle ces mots
étaient adressés aux Galates. Premièrement,
la langue grecque montre que lamour motivant ce type
de service nest pas un amour humain ordinaire
ce qui serait impossible ; lamour humain est bien
trop conditionnel. Lusage que fait Paul de larticle
(le) devant le mot amour en grec indique quil parle
de lamour divin que seul lEsprit communique
(Rm
5.5). Or ce qui surprend, cest que le verbe traduit
par « se mettre au service de » (La Bible du
Semeur) correspond au verbe grec « se rendre esclave
». Notre liberté doit servir, non pas à
favoriser notre autonomie propre, mais à se rendre
esclaves les uns des autres en se fondant sur lamour
de Dieu.
Soyez
honnête avez-vous parfois pensé que vous pourriez
utiliser la liberté qui est la vôtre en Christ
pour pécher un peu ici ou là? Pourquoi cette
façon de penser est-elle tout à fait erronée?