Tout comme l'Ancien Testament se cite (c'est- à-dire que certains
prophètes citent ou se réfèrent, par exemple, aux
textes des cinq livres de Moïse), le Nouveau Testament est rempli
de citations directes, de références et d'allusions à
l'Ancien. Psaumes, Ésaïe et Deutéronome étaient
parmi les plus cités. Souvent aussi, les auteurs du Nouveau Testament
citent ce qu'on appelle la Septante (LXX), parfois appelée "
l'Ancien Testament Grec ", qui était la première traduction
grecque de la Bible hébraïque. Les cinq premiers livres de
la Bible, connus sous le nom de Torah ou Pentateuque, furent traduits
au troisième siècle av. JC, et le reste de l'Ancien Testament
vers le IIe siècle av. JC.
On peut aussi apprendre beaucoup dans le fait que les écrivains
inspirés du Nouveau Testament utilisaient l'Ancien. Et l'une des
premières leçons que nous pourrions en apprendre est que,
contrairement à tant d'érudits aujourd'hui, les écrivains
du Nouveau Testament n'avaient jamais douté de l'authenticité
ou de l'autorité des livres de l'Ancien Testament. Rien dans leurs
écrits n'a révélé, par exemple, le doute
sur l'historicité des histoires de l'Ancien Testament, de l'existence
d'Adam et Ève, de la chute, du déluge, à l'appel
d'Abraham, et ainsi de suite. Ceux qui remettent ces choses en cause
sont juste des sceptiques, et ce scepticisme ne devrait pas avoir sa
place dans le cur et l'esprit des Adventistes du Septième
Jour.